Opinie o biurach tłumaczeń - czy warto je czytać?

Podjąłbyś współpracę biznesową z kimś o niepewnej opinii? Wątpimy w to. Tym bardziej powinno mieć dla Ciebie znaczenie czy biuro tłumaczeń, któremu zamierzasz powierzyć ważny projekt jest godne Twojego zaufania. Niezależnie od tego czy działasz w branży medycznej, prawnej, budowlanej, handlowej, albo rozrywkowej – tylko z rzetelnym i uczciwym dostawcą usługi tłumaczeń możesz zajść tam, gdzie chcesz i osiągnąć dokładnie to, co pragniesz. Stąd jeśli jesteś profesjonalistą dbającym o najwyższą jakość swojej pracy, sprawdź czy biuro tłumaczeń, któremu powierzysz pracę nad przekładami zasługuje na Twoje zaufanie.

Renomowane biuro tłumaczeń zawsze ma nienaganną opinię wśród klientów.

Mamy świadomość: powiedzieć łatwiej niż zrobić. Ale jak odróżnić godne zaufania biuro tłumaczeń od takiego, które lepiej omijać szerokim łukiem?

Rzeczywiście ilość dostawców usług tłumaczeniowych jest tak duża, że nie tak prosto zweryfikować kto jest rzeczywiście profesjonalistą, a kto jedynie tak się tytułuje.

  • Zwróć jednak uwagę na opinię klientów. To jeden z najbardziej miarodajnych filtrów, który pozwoli Ci oddzielić ziarno od plew. 

Gdzie tylko szukać takich opinii?

Renomowane biura tłumaczeń dbają o to, abyś łatwo dotarł do przynajmniej kilku oficjalnych referencji od zadowolonych klientów. Bardzo często na ich oficjalnych stronach internetowych znajdziesz podstronę, na której zamieszczone są także bardziej luźne opinie wystawione przez osoby reprezentujące firmy, instytucje czy organizacje.

Dzielenie się tym już samo w sobie świadczy, że dany usługodawca chce być przejrzysty wobec Ciebie.

Na co jeszcze warto zwrócić uwagę? Warto przejrzeć listę firm wystawiających referencje i sprawdzić czy wśród nich są te najbardziej znane i renomowane z Twojej branży lub dziedziny. Jeśli tak, masz kolejny dowód na to, że pukasz do odpowiednich drzwi.

Dobre biuro tłumaczeń zadba o Ciebie

Michael LeBoeuf powiedział kiedyś: „zadowolony klient to najlepsza strategia biznesowa”, to święte słowa!”. Ty jesteś tutaj najważniejszy. Jeśli dostawca usługi tłumaczeniowej nie skupia się na Tobie-kliencie, powinno dać Ci to do myślenia…

„Po co Ci współpraca, w której już na starcie zdajesz sobie sprawę, że dostawca usług tłumaczeniowych nie wykazuje autentycznej troski o Ciebie-klienta i czujesz brak zaangażowania z jego strony – nie stara się wyjść naprzeciw Twoim oczekiwaniom? To Ty jesteś tutaj klientem i powinieneś być dla niego najważniejszy. Ty jesteś sensem istnienia i pracy dla wszystkich biur tłumaczeń, różnego rodzaju firm tłumaczeniowych i wolnych strzelców. Jeśli ktoś nie daje Ci tego odczuć, znajdź kogoś innego – sugeruje Tomasz Muszyński reprezentujący biuro tłumaczeń SUPERTŁUMACZ®. – Powiem Ci coś bardzo ważnego, co dobrze, abyś wziął sobie do serca: rzetelność to nie przypadek, to współpraca z odpowiednim dostawcą tłumaczeń. Szukaj profesjonalistów, ludzi terminowych, takich, którzy mają indywidualne podejście do każdego projektu; a do tego cieszących się nienaganną opinią wśród klientów – to lepsze niż najlepsza reklama.”

Rzetelność wciąż w cenie

Każda firma może mieć inne cele, ale jeśli chcesz osiągnąć swoje cele, zrealizować plan, zapracować na sukces nie dojdziesz do tego wybierając drogę amatorszczyzny i stawiając na ślepy traf. Opinie klientów rzucą Ci światło na sprawę, pomogą zweryfikować czy podążasz w dobrym kierunku.

„Rzetelnie przełożony tekst pomoże Ci przyspieszyć wszystkie procedury, da spokój, przyniesie pożądane efekty i sprawi, że zamiast tracić czas na zamartwianie się, możesz działać więcej. Zapomnij jednak o rzetelności i najwyższej jakości jeśli nie powierzysz swojego projektu zaufanemu dostawcy tłumaczeń” – mówi Tomasz Muszyński z biura tłumaczeń SUPERTŁUMACZ®, które wykonuje m.in. tłumaczenia na język angielski.

Co da Ci współpraca z konkretnym dostawcą?

Płacisz, wymagaj. Jesteś profesjonalistą, wybieraj profesjonalistów. Współpraca z dostawcą usług tłumaczeniowych to cały proces, od którego zależy tak wiele rzeczy. Dokładnie przeglądaj oferty różnych freelancerów, biur tłumaczeń i firm świadczących usługi tłumaczeniowe. Sprawdź, co masz w cenie konkretnej usługi. Możesz wybierać więc korzystaj z tego.

Dobry dostawca usług tłumaczeniowych dba o swojego klienta na wiele sposobów, m.in.:

  • umożliwiając dostęp do wielu sprawdzonych najwyższej klasy tłumaczy,
  • gwarantując szybkość realizacji zamówionych tekstów – optymalny czas dostawcy i dając możliwość skorzystania z ekspresowej usługi tłumaczeń,
  • wspierając Cię w profesjonalnym wprowadzeniu nowego produktu lub usługi na globalny rynek lub konkretny rynek zagraniczny,
  • pomagając Ci w zbudowaniu silnego i pozytywnego wizerunku, który zapewnia uznanie w branży lub dziedzinie ze środowiska międzynarodowego,
  • gwarantując właściwy odbiór przez potencjalnych partnerów biznesowych, klientów czy odbiorców,
  • pomagając Ci w maksymalny sposób zainteresować Twoim produktem lub usługą potencjalnych klientów,
  • wspierając Cię w procesie dotarcia, zawarcia komunikacji i przekonania do produktu lub usługi Twoich potencjalnych klientów.

 

Artykuł partnera

Redakcja

structum.com.pl

Zobacz również